Beëdigd vertaler · Nederlands Arabisch

Uw brug tussen
Nederlands en Arabisch.

Beëdigde vertalingen én tolkdiensten voor bedrijven, overheid, ziekenhuizen en particulieren. Standaard Arabisch (MSA) en Syrisch-Arabisch dialect voor gesproken tolken. AVG-conform en strikt vertrouwelijk.

JR Beëdigd door de rechtbank
24 Levering binnen 24 tot 72 uur
EU AVG-conform en EU-only data
Transparante tarieven
AR Nederlands naar Arabisch
€0,10per woord
AR Arabisch naar Nederlands
€0,10per woord
Beëdigde vertaling (per A4)
€40vrijgesteld van BTW
Tolken per uur
€50geen minimumafname
24/7 medisch tolkcontract
Op maatper maand
Prijzen zijn indicatief. Definitieve offerte op basis van specialisatie, lengte en deadline. Schrappen van bestaande tekst rekenen wij als nieuw project.
Stuur uw document via het aanvraagformulier (geen limiet op bestandsgrootte)
Wij werken voor
Rechtbank Rotterdam
Gemeente Amsterdam
ING · Rabobank
Universiteit Utrecht
De Telegraaf
VERTAALDIENSTEN

Alle vertalingen onder één dak

Van beëdigde akte tot een volledig gelokaliseerde website. Altijd met vakkennis en cultureel bewustzijn.

01

Beëdigde en juridische vertaling

Contracten, officiële documenten, geboorte- en echtscheidingsakten, rechterlijke uitspraken. Voorzien van onze beëdigde stempel en erkend door de Nederlandse rechtbanken. Ook niet-digitaal: wij ontvangen het origineel in persoon wanneer dat veiliger is.

SwornBGTNotarieel
02

Zakelijke vertaling

Jaarverslagen, investeringsvoorstellen, bedrijfscommunicatie en import-exportdocumenten. Professioneel en met vakkennis van de sector.

CorporateFinanceTrade
03

Website- en app-localisatie

Meer dan alleen woorden. Volledige culturele adaptatie voor de Arabische markt inclusief UX-aanpassingen, Arabische SEO en CMS-implementatie.

UI/UXSEO-ARCMS
04

Marketing en transcreatie

Advertentieteksten, landingspagina's en social media. Vertaald op een manier die de Arabische doelgroep echt aanspreekt.

Ad CopySocialTranscreation
05

Academisch werk

Wetenschappelijke artikelen, masterscripties en proefschriften. Met inachtneming van academische conventies en vakterminologie.

AcademicThesesResearch
06

Media: ondertiteling en films

Ondertiteling voor video's, voice-over scripts voor podcasts en e-learning. Wij vertalen ook volledige films en series inclusief dialooglijsten, songteksten en nasynchronisatie.

SubtitlesVO ScriptFilm & SerieNasync
TOLKDIENSTEN · LIVE INTERPRETATION

Live tolken als een document niet genoeg is

Voor medische afspraken, juridische zittingen, gemeentegesprekken en zakelijke meetings. Op locatie, telefonisch of via beveiligde video.

07

Tolken op afspraak

Gespecialiseerde tolk voor eenmalige afspraken op het gebied van zorg, recht, notariaat, gemeente en asiel. Op locatie, telefonisch of via beveiligde videoverbinding. Altijd met een native speaker.

Op locatieTelefoonVideo
08

24/7 medisch tolkcontract

Vaste overeenkomst voor ziekenhuizen, huisartsenposten en zorginstellingen. Continue bereikbaarheid bij acute consulten, opnames, ontslaggesprekken en familiegesprekken. Ook 's nachts en in het weekend.

ZiekenhuisHuisartsGGZ24/7Spoed
09

Syrisch-Arabisch (Levantijns)

Tolk in het Syrisch-Arabisch dialect voor vluchtelingenorganisaties, gemeenten, asielprocedures en medische settings waar cliënten vanuit Syrië, Libanon, Jordanië of Palestina komen. Schriftelijke vertalingen worden in Modern Standaard Arabisch geleverd.

SyrischLevantijnsVluchtelingenAsiel
10

Tolken bij verklaringen en ongelukken

Tolken bij politieverhoren, verzekeringsverklaringen en ongelukken. Wij zijn 24/7 inzetbaar voor slachtoffers, getuigen en betrokkenen die Nederlands niet machtig zijn. Ook ter plaatse bij calamiteiten.

PolitieverhoorVerzekeringCalamiteit24/7
11

Niet-digitaal proces

Voor zeer gevoelige documenten kiezen klanten bewust voor een papieren traject. U ontvangt het origineel in persoon van ons en wij werken uitsluitend op beveiligde lokale apparaten zonder cloud. Een uitstekende keuze voor privacygevoelige zaken.

PapierOfflineHoogste privacy
12

Vergoeding via zorgverzekeraar

Voor medische tolk- en vertaaldiensten kan vergoeding via de zorgverzekeraar mogelijk zijn. Wij ondersteunen u bij de aanvraag en leveren de juiste documentatie. Informeer bij uw verzekeraar naar de polisvoorwaarden of neem contact met ons op voor advies.

ZorgverzekeraarDeclaratieMedisch
OVER ONS

Wij vertalen niet alleen woorden. Wij bouwen bruggen tussen culturen.

Taalbrug is een gespecialiseerd vertaalcollectief. Ons kernteam wordt per opdracht samengesteld uit een zorgvuldig geselecteerd netwerk van beëdigde vertalers en vakspecialisten. Zo krijgt elke klant precies de juiste expert voor het specifieke document.

Onze expertise ligt bij juridische en zakelijke teksten, maar we vertalen en tolken overal waar taalgevoel en precisie vereist zijn. We werken voor bedrijven, overheid, zorginstellingen en particulieren.

8+
Jaar ervaring
2,4M
Woorden vertaald
98%
Op tijd geleverd

"Een goede vertaling is geen woorden ruilen voor andere woorden. Het is het overbrengen van een gedachte, een bedoeling en een cultuur, met precisie."

Team Taalbrug Beëdigd vertalers · Opgericht in Nederland
WERKWIJZE

Zo werken we samen

Heldere afspraken, korte lijnen, geen verrassingen achteraf.

Offerte-aanvraag

Stuur uw document via het aanvraagformulier met bijlagen. Geen limiet op bestandsgrootte. Binnen twee uur reactie.

Analyse en akkoord

Wij beoordelen de tekst, bepalen de specialisatie en sturen een vaste prijs en duidelijke levertijd. Schriftelijk akkoord voor we starten.

Vertalen en reviseren

Een eerste vertaling door een vakspecialist gevolgd door een tweede onafhankelijke revisie door een ander teamlid voor maximale kwaliteit.

Oplevering en nazorg

U ontvangt het document in het gewenste formaat. Veertien dagen gratis correcties. Bestanden worden automatisch na dertig dagen gewist.

REVIEWS

Vertrouwen door resultaten

5/5

Wij hadden een juridische aanbesteding ter waarde van miljoenen die vertaald moest worden. Taalbrug leverde vlekkelloos werk met de juiste terminologie. En zelfs een dag vóór de deadline.

MR
Mahmoud R.
CEO · Logistics Co.
5/5

Mijn echtscheidingsdocumenten moesten bij twee verschillende gemeenten beëdigd worden. Professioneel, transparant en eerlijk geprijsd. Een verademing vergeleken met andere bureaus.

SV
Sara V.
Particuliere klant · Rotterdam
5/5

Onze volledige website is vertaald en gelokaliseerd voor de Arabische markt. Niet alleen de woorden maar ook de cultuur. Onze conversies stegen met veertig procent.

JD
Joris D.
Marketing Lead · SaaS
VERTROUWELIJKHEID · AVG

Uw documenten zijn veilig bij ons.

Wij behandelen elk document alsof het ons eigen is. Hier is hoe wij uw data beschermen.

01
AVG-conform sinds dag éénWij verwerken uw gegevens conform de Algemene Verordening Gegevensbescherming. Geen doorgifte aan derden. Geen training van AI-modellen op uw teksten.
02
Strikte geheimhouding via NDAAlle teamleden en ingeschakelde specialisten tekenen een geheimhoudingsverklaring. Dit geldt ook bij medische, juridische en persoonlijke documenten.
03
Automatische wissen na leveringStandaard bewaren wij uw bestanden maximaal dertig dagen. Daarna worden ze veilig vernietigd. U kunt ook vragen om directe verwijdering na levering.
04
EU-only data, geen doorgifteAlle verwerking blijft binnen de Europese Economische Ruimte. Uw tekst gaat niet naar buitenlandse cloudservers of AI-platforms.

Hoe wij uw aangeleverde documentatie technisch beveiligen

Wij nemen de beveiliging van uw documenten uiterst serieus. Iedere stap in ons proces is ingericht om vertrouwelijkheid te garanderen.

  • Bestanden worden uitsluitend ontvangen via een beveiligd aanvraagformulier met versleutelde verbinding (HTTPS). E-mailbijlagen worden alleen in uitzonderlijke gevallen en na expliciete toestemming geaccepteerd.
  • Alle ontvangen documenten worden binnen één uur opgeslagen op een EU-gebaseerde, versleutelde opslag (AES-256). De lokale werkkopieën staan op apparaten met volledige schijfversleuteling en tweestapsverificatie.
  • Toegang tot uw tekst wordt alleen verleend aan de vertaler en de revisor die aan uw opdracht werken, na ondertekening van de NDA.
  • Wij werken bewust zonder generieke AI-vertaalplatforms zoals Google Translate of ChatGPT. Waar AI wordt ingezet voor stilistische suggesties draait deze lokaal en wordt niets naar externe servers gestuurd.
  • De eindbestanden worden via een beveiligde downloadlink aan u geleverd, niet via onversleutelde e-mail.
  • Alle oude versies en bronbestanden worden na dertig dagen automatisch en onherstelbaar gewist uit onze systemen.
VACATURES

Word onderdeel van Taalbrug

Wij zoeken gedreven vertalers en tolken die kwaliteit en vertrouwelijkheid net zo hoog in het vaandel hebben als wij.

Beëdigd vertaler Nederlands Arabisch
Freelance / vast Remote Minimaal 3 jaar ervaring

Voor uitbouw van ons juridische en zakelijke vertaalteam. Beëdiging bij de Nederlandse rechtbank is een vereiste. Specialisatie in een rechtsgebied (civiel, bestuursrecht, ondernemingsrecht) strekt tot aanbeveling.

Solliciteren
Tolk Nederlands Arabisch voor ziekenhuizen
Freelance 24/7 inzetbaar Remote en op locatie

Voor onze 24/7 tolkdienst aan ziekenhuizen, huisartsenposten en GGZ-instellingen. Ervaring met medische terminologie in beide talen is een must. Beschikbaarheid voor avond-, nacht- en weekenddiensten.

Solliciteren
Tolk Syrisch-Arabisch (Levantijns)
Freelance Op locatie en video Ervaren in asiel en gemeentegesprekken

Voor opdrachten bij gemeenten, asielinstanties en vluchtelingenorganisaties. Ervaring met culturele context en interculturele communicatie is belangrijk.

Solliciteren

Wat wij bieden

Eerlijke tarieven, vaste partnerschappen en een respectvolle werkomgeving waarin vakmanschap voorop staat.

  • Eerlijke en transparante tariefstructuur
  • Stroom van opdrachten via ons eigen platform
  • Vaste NDA en duidelijke afspraken
  • Ondersteuning bij specialisatie en bijscholing
  • Respect voor uw tijd en vakmanschap

Algemene voorwaarden

Versie 2025.1 · Van toepassing op alle offertes, opdrachten en overeenkomsten van Taalbrug

1. Definities

Taalbrug: de opdrachtnemer. Opdrachtgever: iedere natuurlijke of rechtspersoon die een opdracht verleent. Opdracht: iedere overeenkomst tot het verrichten van vertaal- en tolkdiensten.

2. Toepasselijkheid

Deze voorwaarden gelden op alle rechtsbetrekkingen tussen Taalbrug en opdrachtgever. Afwijkingen zijn alleen geldig indien schriftelijk bevestigd.

3. Offertes en prijzen

Alle offertes zijn vrijblijvend en geldig gedurende dertig dagen. Prijzen zijn exclusief btw, tenzij anders vermeld. Bij beëdigde vertalingen is btw niet verschuldigd.

4. Uitvoering

Taalbrug voert de opdracht zorgvuldig uit volgens de eisen van goed vakmanschap. Een geleverde vertaling wordt geacht aan de overeenkomst te beantwoorden tenzij de opdrachtgever binnen veertien dagen schriftelijk protesteert.

5. Levering en termijnen

Levering geschiedt digitaal per e-mail of via een beveiligde downloadlink, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen. Overschrijding van een leveringstermijn geeft de opdrachtgever geen recht op schadevergoeding.

6. Vertrouwelijkheid

Alle documenten en informatie worden strikt vertrouwelijk behandeld. Taalbrug en alle ingeschakelde medewerkers zijn gebonden aan geheimhouding. Bestanden worden na dertig dagen veilig gewist.

7. Aansprakelijkheid

De aansprakelijkheid van Taalbrug is beperkt tot het factuurbedrag van de desbetreffende opdracht. Taalbrug is niet aansprakelijk voor indirecte schade of gevolgschade.

8. Intellectueel eigendom

Het auteursrecht op de vertaling berust bij Taalbrug. Na volledige betaling verkrijgt de opdrachtgever een gebruiksrecht voor het doel dat bij de opdracht is opgegeven.

9. Betaling

Betaling dient te geschieden binnen veertien dagen na factuurdatum, tenzij anders overeengekomen. Bij te late betaling is de wettelijke rente verschuldigd.

10. Herroepingsrecht

Voor consumenten geldt een bedenktijd van veertien dagen na het sluiten van de overeenkomst. Dit herroepingsrecht vervalt zodra de dienst is geleverd met uitdrukkelijke toestemming van de consument.

11. Klachten

Klachten dienen binnen veertien dagen na levering schriftelijk te worden ingediend via info@taalbrug.eu. Klachten schorten de betalingsverplichting niet op.

12. Toepasselijk recht

Op alle overeenkomsten is Nederlands recht van toepassing. Geschillen worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in het arrondissement waar Taalbrug is gevestigd.

Dit is een praktische basisversie van de algemene voorwaarden opgesteld voor een ZZP-vertaler. Voorafgaand aan definitieve publicatie raden wij aan de voorwaarden door een juridisch adviseur te laten toetsen op volledigheid en conformiteit met de actuele Nederlandse wetgeving.
CONTACT

Klaar om te starten?

Stuur uw aanvraag inclusief uw document via het formulier hieronder. Geen limiet op bestandsgrootte. U ontvangt binnen twee uur een offerte met vaste prijs en levertijd.

Meerdere bestanden tegelijk mogelijk. Voor bestanden groter dan 25 MB: gebruik WeTransfer (knop rechts).

Contactgegevens

M
info@taalbrug.euVoor offertes en contracten (enige kanaal)
T
+31 6 1609 8143Uitsluitend voor telefonisch overleg na offerte
U
Maandag tot vrijdagNegen tot achttien uur (CET)
L
Rotterdam · NederlandWereldwijd op afstand beschikbaar
J
Beëdigd vertalerErkend door het Nederlandse gerecht
Stuur een heel groot bestand (WeTransfer)